‘And She is Spoke’

Winifred M. Letts

I’VE heard a half a dozen times
Folks call it Reims.
That isn’t right, though, so it seems,
Perhaps it’s Reims.
Poor city ruined now by flames–
Can it be Reims?–
That once was one of France’s gems-
More likely Reims.
I’ll get it right sometime, perchance
I’m told it’s Reims.

© by owner. provided at no charge for educational purposes

Analysis (AI Assisted)

This poem plays with the confusion and complexity of language, identity, and memory, particularly in the context of war. The city in question, Reims, serves as both a literal and metaphorical subject, representing the disorientation caused by the upheaval of war. At the heart of the poem is a seemingly trivial question about the correct pronunciation of “Reims”—a question that grows in significance as the poem develops.

The speaker begins by admitting their uncertainty about how to pronounce the name of the city. “I’ve heard a half a dozen times / Folks call it Reims,” they say, acknowledging that the name is familiar to them, yet they remain unsure. The playful repetition of “Reims” versus “Reims” highlights the dissonance between the speaker’s knowledge and the reality they’re confronted with. It’s as if the name, once easily recognizable, has become so clouded by the devastation of war that even something as simple as pronunciation becomes a point of confusion.

The phrase “Poor city ruined now by flames” introduces the devastating impact of war. The destruction of Reims, symbolized by “flames,” is not just physical but also cultural. Reims was once a thriving, beautiful city and a jewel of France, but it is now reduced to rubble. The speaker’s struggle to remember the name properly underscores how war erases both the city’s historical significance and the clarity of memory itself.

This uncertainty is further emphasized with the repetition of “Can it be Reims?” and “More likely Reims.” Each line deepens the speaker’s sense of doubt and confusion. The pattern of repetition also conveys the overwhelming sense of disorientation that comes with living through the chaos and brutality of war. The loss of landmarks and places—whether through physical destruction or the mental toll of the experience—becomes symbolized in the speaker’s inability to say the city’s name with certainty.

However, the most poignant line comes at the end: “I’ll get it right sometime, perchance / I’m told it’s Reims.” This suggests a resignation, a reluctant acceptance of the fact that the true identity of the city, like many aspects of the speaker’s life, has been lost or corrupted. The future hope that they’ll “get it right” is both a personal desire and a larger commentary on the idea of returning to normalcy after tragedy. But, there’s a sadness in this, as if the speaker understands that, even when they do “get it right,” the city—like the world they once knew—will never be the same.

The poem’s light tone, despite its somber subject matter, reflects how trivialities can be magnified in the wake of war. While the pronunciation of a city’s name might seem inconsequential in the face of so much loss, it becomes an expression of the speaker’s dislocation and helplessness. The struggle to pronounce “Reims” reflects the larger struggle to reconcile with a world that has been fundamentally changed by conflict, and in that context, even small uncertainties carry profound meaning.

Ultimately, this poem captures the confusion, loss, and trauma that war imposes on both the physical world and the human psyche. Through the simple act of questioning the name of a city, the speaker conveys how war distorts memory, language, and identity—transforming the familiar into the unknown.

Discover more from War Poetry

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading